品书库

意大利文版自序(第1页)

天才一秒记住【品书库】地址:https://www.pinshuku.cc

这些年来,我一直在使用标准的汉语写作,我的意思是──我在中国的南方长大成人,然而却使用北方的语言写作。

如同意大利语来自于佛罗伦萨一样,我们的标准汉语也来自于一个地方语。

佛罗伦萨的语言是由于一首伟大的长诗而荣升为国家的语言,这样的事实在我们中国人看来,如同传说一样美妙,而且让我们感到吃惊和羡慕。

但丁的天才使一个地方性的口语成为了完美的书面表达,其优美的旋律和奔放的激情,还有沉思的力量跃然纸上。

比起古老的拉丁语,《神曲》的语言似乎更有生机,我相信还有着难以言传的亲切之感。

我们北方的语言却是得益于权力的分配。

在清代之前的中国历史里,权力向北方的倾斜使这一地区的语言成为了统治者,其他地区的语言则沦落为方言俚语。

于是用同样方式书写出来的作品,在权力的北方成为历史的记载,正史或者野史;而在南方,只能被流放到民间传说的格式中去。

我就是在方言里成长起来的。

有一天,当我坐下来决定写作一篇故事时,我发现二十多年来与我朝夕相处的语言,突然成为了一堆错别字。

口语与书面表达之间的差异让我的思维不知所措,如同一扇门突然在我眼前关闭,让我失去了前进时的道路。

我在中国能够成为一位作家,很大程度上得益于我在语言上妥协的才华。

我知道自己已经失去了语言的故乡,幸运的是我并没有失去故乡的形象和成长的经验,汉语自身的灵活性帮助了我,让我将南方的节奏和南方的气氛注入到了北方的语言之中,于是异乡的语言开始使故乡的形象栩栩如生了。

这正是语言的美妙之处,同时也是生存之道。

十五年的写作,使我灭绝了几乎所有来自故乡的错别字,我学会了如何去寻找准确有力的词汇,如何去组织延伸中的句子;一句话,就是我学会了在标准的汉语里如何左右逢源,驶驭它们如同行走在坦途之上。

从这个意义上说,我已经是“商女不知亡国恨”

了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

道行搬山起寒门极品纨绔岳父朱棣,迎娶毁容郡主我乐麻了八十年代玉珍嫂青梅太羞涩,竹马每天追着宠离婚当天,慕小姐改嫁前夫死对头春风得意小村医从坟墓里扒出来的小王妃爱你不珍惜,我嫁权臣你哭什么?将军她是引渡人相亲被拒99次,我娶了绝色女总裁苏淮误嫁帝国继承人,上司请别纠缠我代嫁作精怀崽后死遁了这个首富有点牛当虐文女主修了杀戮道刚入军校就立一等功,我火遍全军!从恋综开始翻盘雷电最强?我空间双手插兜!九零药香满田园九叔万福徒儿,你不是真无敌,世间还有你老婆霍格沃茨之血脉巫师在恋爱综艺里搞对象【1V1甜H】亿万盛宠:腹黑首席放肆爱